Фото с официального сайта Театра Наций / theatreofnations.ru

На Малой сцене Театра Наций состоялась премьера спектакля по очерку Федора Достоевского «Зимние заметки о летних впечатлениях». Режиссер Елена Невежина превратила публицистический текст-травелог (жанр, описывающий путешествие) в драматическое произведение для двух действующих лиц. Теперь разговор, который вел автор с воображаемыми друзьями, первый раз путешествуя за границу, принадлежит колоритной, но безымянной паре. Он и Она – вечный сюжет?

Возможно, однако, этот сюжет здесь не главный. Илья Исаев и Елизавета Арзамасова в образе светской четы прогуливаются по музею и останавливаются у вагона образца второй половины XIX века. Художник Анастасия Глебова обустроила его по высшему классу: умывальник, письменный стол, шезлонг, занавески на окнах и лампы с мягким светом. В окнах неспешно сменяются видеопроекции: пейзажи, черно-белые зарисовки из жизни героев, фрагменты показов мод и медитативные эпизоды, в которых люди жуют гамбургеры, – символы века нынешнего удивительно перекликаются с картинами, описанными Достоевским. Вообще вся постановка органично связывает сегодняшний день и 1862 год, когда Федор Михайлович впервые выехал за пределы Российской империи. Границы между двумя эпохами стираются, что отражено и в костюмах. Она одета в воздушное платье и ботинки со шнуровкой на тяжелой платформе, Он – в дорожный плащ, из-под черных брюк шаловливо выглядывают ярко-желтые носки.

Эти двое решили похулиганить и прямо в музее разыграть сценки из путевых записок автора, которые в финале перерастут в полные юмора сцены супружеской жизни. Она смело переступает через высоко висящий бархатный канат, едва не заваливая столб ограждения. За ней следует кавалер – и представление начинается, поезд отправляется в путь. Вот перед нами в вагоне сидит растерянный путешественник, который думает, о чем написать своей подруге в Россию, а Она в это время укрывается пледом в шезлонге и недоумевает сквозь километры: «Ты был в Берлине! В Дрездене! В Висбадене!» И Он, немного виновато, подхватывает ее речь и продолжает называть города. Если у Достоевского перечень скорее напоминает список кораблей, под чтение которого можно задремать, то здесь это живой диалог.

Елизавета Арзамасова меняет свои роли, как того требует тема разговора, и одинаково легко изображает и далекую собеседницу, и московскую барышню, которая подкладывает вату в известные места, и хозяйку французского отеля, которая подробно записывает приметы своего нового постояльца и строит ему глазки. Ее манера игры подчеркнуто экзальтированная, актриса не стесняется неэлегантных поз, резких движений, громкого смеха – и при всем этом ее героиня не теряет женственности и обаяния. Герой Ильи Исаева далеко не так эмоционален, как прекрасная спутница. Нет, он не подыгрывает своей даме, путешественник действительно отягощен думами о судьбах родины и со всей горячностью делится самыми сокровенными мыслями, хотя иногда тоже не прочь подурачиться.

Более всего запоминается часть под названием «Брибри и Мабишь», где Он и Она выступают в роли супругов-французов. В абсолютно органичном дуэте актеры от души потешаются над нравами буржуазной семейки, впрочем, не без некоторой симпатии к участникам этой мыльной оперы. После всех перипетий с любовниками и капиталами умиротворенная чета наконец выходит из театра, а вместе с тем и актеры выходят из образов и покидают вагон. В маленькой инсценировке режиссеру удалось соединить интеллектуальное путешествие и романтическую фантазию, а также показать, что человек способен проживать в воображении не менее полную и красочную жизнь, чем в реальности. 

Источник: ng.ru

Добавить комментарий