С распухшими от холода пальцами | статьи на inet-moll

Маргарита Рудомино и генеральный директор ЮНЕСКО Рене Майо. Иллюстрация из книги

Два тома, удивительно красиво подготовленные в московском издательстве «Пашков дом». Прекрасная бумага, великолепная верстка, множество фотографий. От самих этих книг испытываешь какое-то ощущение благородства. Да и посвящены они женщине удивительной порядочности и культуры – Маргарите Ивановне Рудомино (1900–1990).

«Вам, из другого поколения…» Эти слова Твардовского вспоминаются всякий раз, когда хочется объяснить более молодым, что и в советские времена были люди, которые, несмотря ни на что, делали свое дело и помогали другим оставаться людьми. Глядя на здание Государственной библиотеки иностранной литературы, стоящее над Яузой, так и тянет еще и еще раз рассказать, что значила эта библиотека для советской интеллигенции. Каким глотком свободы она была, что означал контакт с культурой и наукой зарубежных стран в обществе, где властвовала чугунная партийная идеология, одной из главных основ которой являлась ксенофобия.

И все это сложилось благодаря Маргарите Рудомино.

Представьте: 1921 год. Голод, холод. Только закончилась Гражданская война, террор новой власти. А настойчивая девушка привозит из Саратова коллекцию книг на иностранных языках и начинает создавать Неофилологическую библиотеку. «Была каморка, холодная, промозглая, темная, вся завалена книжной рухлядью. Книги промерзли насквозь. Стерегла это добро исхудалая, иззябшая девочка с распухшими от холода пальцами». Так вспоминал о начале Библиотеки иностранной литературы Корней Чуковский.

И чудо свершилось. Переезжая с места на место, то в Исторический музей, то в Столешников, то еще на другие улицы, Маргарита Ивановна сделала огромный культурный центр, в самые глухие годы не порывавший связь с миром. «Вопреки всему она создала уникальную, единственную в мире библиотеку, добилась постройки для нее уникального здания, воспитала поколение замечательных специалистов, сплотила вокруг библиотеки множество друзей, представителей интеллигенции не только нашей страны, но и всего мира». Это слова другого великого просветителя – Дмитрия Лихачева.

Она доказывала необходимость знания иностранных языков для построения коммунизма, организовала курсы, брала на работу тех, кого по причине принадлежности к «чуждым классам», а впоследствии из-за диссидентства никуда не принимали на работу. На международных конференциях представляла СССР на библиотечных форумах и, можно без преувеличения сказать, была одной из тех, кого называли «культурным лицом страны».

«Эта странная, непонятная женщина с инородческой фамилией была белой вороной и в министерстве, и в любом кругу высокой номенклатуры. Она не заискивала, не льстила, не произносила высокопарных похвал начальству, не соблюдала давно принятых норм чинопочитания… а запросто возражала, спорила – не ругалась, не хамила, даже не горячилась, а спокойно убеждала, уговаривала, как терпеливый педагог, как заботливая родственница. И это действовало. Даже насквозь просушенные чинодралы в министерствах, ЦК и МК уступали перед напором этой необычной просительницы». Так писал о ней германист и общественный деятель Лев Копелев.

Великий библиотекарь: К
120-летию со дня рождения
Маргариты Ивановны Рудомино:
В 2 т. / Сост. В.А. Рудомино. –
Российская государственная
библиотека; Всероссийская
государственная библиотека
иностранной литературы имени
М.И. Рудомино. – Т. 1. Дело
жизни. Друзья и соратники о
М.И. Рудомино и ее библиотеке.
Т. 2. Книга моей жизни.
Избранные статьи,
воспоминания, письма, интервью,
документы М.И. Рудомино.– М.:
Пашков дом, 2020. – 480 + 432 с.

Маргарита Ивановна вытащила на себе все тяготы, связанные с постройкой нового большого здания, библиотека стала одной из самых уважаемых в мире. Но ничего не помогло. В 1972 году понадобилось место для дочери одного из руководителей государства, и Маргариту Ивановну жестоко и несправедливо просто вышвырнули.

С первыми ветрами перестройки об этой удивительной женщине вспомнили, даже пытались добиться присвоения ей звания Героя Социалистического Труда. Но не успели.

За воссоздание памяти о Маргарите Ивановне много лет бился ее сын, Адриан Васильевич Рудомино. Благодаря ему выходили книги, открывали мемориальные доски, Библиотека иностранной литературы получила имя Маргариты Ивановны. И вот, когда Адриана Васильевича уже нет, это благородное дело продолжил его сын Василий. Именно он стал «мотором» издания двух великолепных томов «Великий библиотекарь».

Первый – это воспоминания о Маргарите Ивановне выдающихся деятелей нашей культуры и тех, кто работал с ней. Здесь и академик Лихачев, и Лев Копелев, и культуролог Вячеслав Иванов. Здесь, конечно, статьи Адриана Васильевича и его сестры Марианны, также верно хранящей память о матери, воспоминания Василия Рудомино и незабвенной Екатерины Гениевой. Со своими мыслями о значении дела Маргариты Ивановны делятся наследники ее великих достижений Валерий Дуда, ныне возглавляющий Российскую государственную библиотеку, и Виктор Москвин, более четверти века руководящий Домом русского зарубежья имени Александра Солженицына. А еще – коллеги Маргариты Ивановны и директора крупнейших европейских и американских библиотек.

Второй том «Великого библиотекаря» составляют статьи и выступления Маргариты Ивановны. Они охватывают период с 1920-х по начало перестройки. Тут и записки, которые она писала в разные инстанции, и ее доклады на международных конгрессах, и размышления о библиотечном деле. Что самое интересное – привлечено очень много никогда не издававшихся рукописей и фотографий из семейного архива, что делает еще более привлекательными эти замечательные книги о замечательном человеке.

Источник: ng.ru

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Программы и компоненты
Добавить комментарий